1626番:エデンの東(53)
- カテゴリ:日記
- 2022/06/20 19:39:43
エデンの東(53)
———————————【53】———————————————
Young Samuel Hamilton came from the north of Ireland
and so did his wife. He was the son of small farmers, neither
rich nor poor, who had lived on one landhold and in one
stone house for many hundreds of years. The Hamiltons
managed to be remarkably well educated and read ; and,
as it is so often true in that green country, they were connected
and related to very great people and very small people, so that
one cousin might be a baronet and another cousin a beggar.
And of course they were descended from the ancient kings of
Ireland, as every Irishman is.
————————————(訳)———————————————
若いサミュエル・ハミルトンはアイルランド北部の出身で、
その妻もそうであった.サミュエルは小農家の息子で、裕福
ではないが、貧乏というわけでもなかった.1つの所有する土
地で生計を立て、何百年も前から石造りの家屋に住んできた.
ハミルトン家の人たちはみな、どうにか優れた教育を受ける事
が出来、学才があった;そして、こういう農園地方によくある
ことだが、彼らもまた、大物人物との繋がりもあれば、つまら
ない人たちとの繋がりもあった.つまり、ある従兄弟は准男爵
であり、また別の従兄弟は乞食をしていた.そして言うまでも
なく、全てのアイルランド人はそうであるように、彼らもまた
古代アイルランド王の末裔であった.
——————————《語句》———————————————
landhold 地所の所有
baronet 准男爵
green country 熟語としては辞書不掲載なのでgreen
について調べたところ、「新興地」と「農地」、2つの
解釈ができるようです.このプロットから類推すると
「農園地方」の解釈でいいと思います.