Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1700番:サウンドオブミュージック(527)


サウンドオブミュージック(527)



—————————【527】—————————————————
 
 But before  he could even open his mouth,  I put my hand
upon his  and said,  and evry word was underlined:  
 “Yes, I know what you mean.  If we want to enjoy music,
we shall go  and  visit  a festival  somewhere else.  But the
summer months we shall not spend in Salzburg again.”

 

——————————(訳)—————————————————

  でもゲオルクが話しかける前に、先に私は自分の手を
ゲオルクの手の上に置いて、その一語一語を強調して言い
ました:  
 「はい、あなたの意向はわかっていますわ.私たちが音
楽を楽しむのだったら、どこか別の音楽祭に行くことにな
るのね.夏の何か月間はもうザルツブルクでは過ごすこと
はないのね」.

アバター
2022/09/18 10:01
おはようございます.
PC大変ですね.
わが家のPCもウインドウズ8の時代の
ものだから、いつオシャカになっても
おかしくありません.
実はぼくはPCオンチなので。新しく買っても接続の
仕方がわかりません.そういう場合、きっと数週間
ブログお休みしますので~.

パソコンの早期復帰お祈り申し上げます.
コメントありがとうございました.
アバター
2022/09/18 09:01
おはようございます。
こちらに失礼いたします。

パソコン壊れちゃって、難儀しております。
注文しましたけれど、こんなご時世、納期は未定です。
まだしばらく不便な状況が続きそうです。
何とかスマホでインしてます...。



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.