1770番ハリエット嬢(21)
- カテゴリ:日記
- 2023/04/28 21:49:00
ハリエット嬢(21)
—————————【21】——————————————
On s'agenouille, on se penche, on boit cette eau
froide et transparente qui vous mouille la moustache
et le nez, on la boit avec un plaisir physique,
comme si on baisait la source, lèvre à lèvre.
——————————(訳)————————————————
ひざまずき、前屈みになって、この冷たい、透き通った水
を、髭も鼻も濡れてもお構いなしに、まるで泉と口づけを
するかにように、肉体の喜びを感じて飲むのです.
.—————————《語句》———————————————
s'agenouiller:[サジュヌーィユ](代動) ひざまずく、ひざをつく
s'agenouiller pour prier / 祈るためにひざまずく
√genou (mひざ)
froid(e):(形) 冷たい
source:(f) 泉
baisait:(半過去3単) <baiser (他) ~に口づけする
lèvre à lèvre:唇から唇へ、唇と唇を重ね合わせ
baiser qn lèvre à lèvre:~と唇を重ね合わせる