Nicotto Town


ひとりごと


今日のひとこと

最近、Webサイトの日本語言い回しに悩むことが多くて困っている。
スマホ切り替え時のオンライン手続きで、説明文書でAとBは一緒に選択できないなら、AかBをチェックした場合はもう片方は選択できないようにグレーアウトするのがユーザに優しい案内だと思う。
でもできてしまうから両方選択したのに、「オンラインショップの契約」で両方選択時は次のステップに進めないと意味が分かったのは、リアル店舗での説明だった。
「オンラインサイトでご本人確認書類に不備があったため、本人限定郵便に切り替えています。郵便が届きますので不要なら破棄するか、受け取り拒否してください」とリアル店舗で言われた。
もう少しユーザビリティの高い内容にしてほしいよ!
私はなぜ「リアル店舗」に行ったのよ!

日本語の言い回しは、ホント難しい…。(*_*)

アバター
2024/06/09 20:48
同じく思う方がいてよかったです。ありがとう。(^_^;)
アバター
2024/06/09 15:18
ケータイショップってどこも不親切ですね。
俺はソ〇トバンクを使っていますが、
毎回嫌な思いをしています(T_T)



Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.