Nicotto Town



先輩とsenpaiの話

 

この話、昔書いてた気がしたな~

と思って調べてみたら

2021年11月2日に書いてました。


https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=226561&aid=70666887


興味のある方はご一読くださいw




アバター
2024/08/28 00:53
> お好みミユ♡焼きさん
そうなんですよw
とはいえ3年前のことだしおぼえてなくて当然かと!
また色々コメントしてください!
アバター
2024/08/28 00:52
> ✪カトリーヌ✪さん
今回の先輩の話もすごいほっこりしますよねw
間違って伝わってるけど、これはこれでありだなとw
「真剣」もマジと読むし、外人さんにはこういうの???になりそうですよね~
アバター
2024/08/28 00:50
> 白楼雪さん
日本のカルチャーはまだまだ人気があるようですね。
そして大谷選手もこの3年ですごい人気になってるようなw
アバター
2024/08/28 00:49
> るりさん
曲解されるものもあれば、日本にしか存在しない言葉なんかは
そのまま使われてるようですね~
森林浴なんて外人には意味が分からないようでsinrin-yokuで通じるようですw
アバター
2024/08/27 21:49
私、コメントしてた…(*ノωノ)
アバター
2024/08/27 20:08
日本のアニメは世界で人気ありますからねー。
そこから日本語を学ぶ人も多いと思いますが
「本気」」を「マジ」と読んだりしちゃうそうですww
アバター
2024/08/27 17:04
見てきました( *´艸`)
なんと可愛らしい女性のお話ですね。
海外の方々に日本のアニメや漫画を楽しまれている事。とても嬉しいです。
アバター
2024/08/27 12:32
漫画やアニメ由来で謎の伝わり方してる日本語、たくさんありそうですよね
あと日本人像もだいぶ曲解されてそうw



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.