Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


1189番:婚約の長い日曜日(1)


婚約の長い日曜日(1)

Un long dimanche de fiançailles 
Sébastien Japrisot


—————————【1】————————————— 
          
     Samedi  soir

  Il  était   une  fois   cinq   soldats  
français  qui  faisaient  la  gurre,   parce
que  les  choses  sont  ainsi.
  Le  premier,   jadis   aventureux  et  
gai,   portait  à  son  cou  le  matricule  
2124   d'un  bureau   de   recrutement  
de  la  Seine.    Il   avait   des  bottes 
à   ses  pieds,   prises   à   un  Allemand,   
et  ces   bottes   s'enfonçaient   dans   la   
boue,   de   tranchée  en  tranchée,   à   
travers  le  labyrinthe  abandonné  de  Dieu  
qui  menait  aux  premières  lignes. 
 

————————— (訳)—————————————— 

       土曜日の夜

かつて戦争に行った5人のフランス人兵士
がいた.それはこういうことだったから.
  もともと冒険好きで陽気だった1人目の
男は、首にセーヌ県徴兵事務局の登録番号
2124番が掛けられていた.足にはドイ
ツ人から奪った長靴を履いていたが、その
長靴は塹壕、また塹壕へと続くぬかるみに
突っ込まれたまま、神に見捨てられ迷路の
ような場所を横切るのだった.神は戦いの
最前線へといざなっていたのだ.


 ————————⦅語句⦆—————————————
            
fiançailles:(女、複) 婚約、婚約の式
  フィアンサーユ
une fois:❶ 一度;いつか
  ❷《過去分詞、状況補語を伴うとき》
  いったん~したら、 ~し終わると、
   Une fois marié, il a cassé de boire. 
  ひとたび結婚すると、彼は酒をやめた。
jadis:(ジャディスと発音) 《文》かつて、昔
aventureux, se:(形)❶冒険好きの、
       向こう見ずな、大胆な、
       ❷危険に満ちた 
gai: (形)❶ 陽気な、快活な、愉快な、
   ❷(色彩などが)鮮やかな、明るい
cou:(m) 首
matricule:(f) 名簿、登録、登録証明書
recrutement:(発音、ルクリュトマン)(m)
   徴兵、(会員などの)採用、募集、
botte: (f) 長靴、ブーツ 
pris, e:(形)(席などが)ふさがっている、
   手がふさがっている、忙しい 
   捕らえられた、襲われた、
   つかまれた
    prises à ~ :~から得られた
Allemand, e:(n) ドイツ人
enfonçaient:(直半過/3複) < enfoncer
enfoncer:(他)打ち込む、突っ込む、差し込む
   壊す、打ち破る、(釘などを)打ち込む
s'enfoncer:(pr) (奥のほうへ)入り込む、
   (船が)沈む、 へこむ、(人が)零落する  
boue:(f) 泥、ぬかるみ
tranchée:(f) 塹壕 
de tranchée en tranchée:塹壕から塹壕へと 
à travers:~を通り抜けて、通って 
labyrinthe [ラビラント]:(m) 迷路、迷宮 
abandonné:(p.passé) < abandonner
abandonner:(他) (人など)~を見捨てる、
   置き去りにする
menait:(直半過/3単) < mener
mener:連れて行く
premières lignes:第一線、前線
   

 

#日記広場:日記




月別アーカイブ

2025

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.