Nicotto Town



秋深まる?!


Chanson d'automne
                Paul Verlaine

Les sanglots longs
Des violons
 De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
 Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
 Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
 Et je pleure

Et je m'en vais
Au vent mauvais
 Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
 Feuille morte.

落葉
            上田敏 『海潮音』より

秋の日の
ヰ゛オロンの
ためいきの
身にしみて
うら悲し。

鐘のおとに
胸ふたぎ
色かへて
涙ぐむ
過ぎし日の
おもひでや。

げにわれは
うらぶれて
ここかしこ
さだめなく
とび散らふ
落葉かな。

いやあ、似合わないんですが・・・ベルレーヌの詩です^^
秋の休日に・・・なぜか・・・最初の一節が頭に浮かびまして?
ちょっと・・・コピー^^

いろんな翻訳があったんですが・・・
なんとなくというか、これがポピュラーなところかと・・・。

で・・・これを読みながら・・・
メンデルゾーンのヴァイオリン協奏曲を聴く・・・。

当然・・・コーヒーと煙草は忘れちゃいかんがね^^

おお!秋が深まってくる感じがするじゃないか?

と・・・あんまり・・・面白くなかったかな?






アバター
2009/11/05 00:04
KINACOさん

そうです!^^
タバコとタバコとタバコは・・・もっております^^

ありがとうございます^^
アバター
2009/11/04 03:00
タバコとタバコとタバコは忘れちゃイカンのです。。。

ステキでございます♪
アバター
2009/11/03 20:38
秋の日、ためいき…

硬質な、綺麗な…

私は、好き
アバター
2009/11/03 20:36
アナベル・りーさん

素敵な気がしますよね~
ちょっぴり文語調で・・・

うん・・・よかった^^




Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.