ココ・アヴァン・シャネル
- カテゴリ:映画
- 2009/11/04 01:26:15
“ココ・アヴァン・シャネル”見てきました。
前に見た“ココ・シャネル”と同じ話でした( ・∀・)
同じっていっても“アヴァン”で描かれるのは
デザイナーになる前、お店を開く前の部分です。
良かったのは、オドレイ・トトゥとフランス語だったこと。
フランスが舞台で、フランス人の話なのに
ことばが英語だと違和感があります。。。
フランスでは女性を大切にするってセリフもあったけど
それはお飾りとしてであって、
仕事して独立しようとすると大変でした。。
人と違うファッションをしたり、
人のやらないことをやる、
強さはすごいと思いました。
ニコガチャは8日め
トレッキングソックス(ladies)・・・⑥
どんぐりネックレス・・・⑤
アップルペイント・・・⑤
いちょうヒラヒラ・・・⑤↑
どんぐリング・・・④
どんぐり×どんぐり・・・③
ぶどうのイヤリング・・・②
秋の完熟柿・・・②
どんぐりブレスレット・・・②
夕焼けの赤とんぼ・・・②
オータムチェック・・・②
いが栗コサージュ・・・②↑
きのこの長袖Tシャツ・・・①
もみじ×もみじ・・・①
10日でコンプは無理かな
トレッキングソックス(ladies)・・・⑥
どんぐりネックレス・・・⑤
アップルペイント・・・⑤
いちょうヒラヒラ・・・⑤↑
どんぐリング・・・④
どんぐり×どんぐり・・・③
ぶどうのイヤリング・・・②
秋の完熟柿・・・②
どんぐりブレスレット・・・②
夕焼けの赤とんぼ・・・②
オータムチェック・・・②
いが栗コサージュ・・・②↑
きのこの長袖Tシャツ・・・①
もみじ×もみじ・・・①
10日でコンプは無理かな
┐( ̄∇ ̄;)┌
幼児期から、服飾の才能が描かれている。
オドレイ版は、才能の見せ方が描かれていない。
シャーリー版は、フランスなのに、全編英語が気になったな。
縞模様のパジャマの少年は、ドイツが舞台なのに、英語で語っているのことに違和感あるな。