0点先生の英語講座 8
- カテゴリ:勉強
- 2024/12/03 10:58:31
昨日1日休んで、風邪治ったと思ってさ、今日は仕事&トレーニング再開って思ってたのよ〜。
おれのそのお仕事は職人的お仕事なんだけど、パリでやったお仕事をNYのおいらの勤めてる会社で引き継ぐことになったのね。
んで、そのお仕事をおれっちが担当したんだけど、そのパリのお仕事のやり方の"跡"が見えるのよ。
んで、おれは自分のやり方でそのお仕事を仕上げたのね。
すると、完全のそのパリのお仕事のやり方と一致してたの。
それが、なんか嬉しくってさ。
んで、おれは自分のやり方でそのお仕事を仕上げたのね。
すると、完全のそのパリのお仕事のやり方と一致してたの。
それが、なんか嬉しくってさ。
だって、おれはそのお仕事をニューヨークの長い生活の中で学んで築いてきた技術なんだけど、それが遠く離れたパリでも同じやり方をやってたってことは、つまり、おれのやり方は世界のスタンダードに通用してる。ってことじゃん!って思ってさ。
そんなこんなで、お昼ご飯食べて、午後、なんだか、喉、および、鼻の奥あたりに、なんか不穏な感覚がある。。。
そんなこんなで、お昼ご飯食べて、午後、なんだか、喉、および、鼻の奥あたりに、なんか不穏な感覚がある。。。
はい、そうなのです、風邪です。。
いや〜、治ったと思ったけど、治ってなかった!(涙)
いや〜、治ったと思ったけど、治ってなかった!(涙)
依然として風邪さんはわたくちの体内にしっかり陣取っておったのでごんす。。
はぁ、、なので、ボスに、もしかしたら次回のお仕事は休みにしちゃうかも〜。。と告げてきたのれす。。
うーーーーーん、、困ったなぁ。。
風邪のせいでここ数日トレーニングしてないし、お仕事も休んじゃってるし。。また休んじゃうかもだし。。
まあ、焦っても仕方がない。。ということで、今日も、休憩がてら、これを書いておる次第なのです。
はぁ、、なので、ボスに、もしかしたら次回のお仕事は休みにしちゃうかも〜。。と告げてきたのれす。。
うーーーーーん、、困ったなぁ。。
風邪のせいでここ数日トレーニングしてないし、お仕事も休んじゃってるし。。また休んじゃうかもだし。。
まあ、焦っても仕方がない。。ということで、今日も、休憩がてら、これを書いておる次第なのです。
では、今日の0点先生の英語講座をはじめやう。
断っておくけど、おれっち、英語の勉強なんか学生の頃に0.0000000000001ミリメートルもしてなかったので、みなさんと違って、英語の基礎なんぞ無いので、間違ってるかも知れないこともあるので、この英語講座は、ご自分でもダブルチェックしてみて下さいね。
でも、万が一、間違っているところがあったとしても、いずれにせよ、私の講座では、アメリカ生活の日常でめちゃくちゃ使う簡単なフレーズなどを紹介するので、たぶん、役に立つと思うなり。
マジで使える英語なので。
では、今日もまずは問題を出すのであーーーーる!
デデン。
でも、万が一、間違っているところがあったとしても、いずれにせよ、私の講座では、アメリカ生活の日常でめちゃくちゃ使う簡単なフレーズなどを紹介するので、たぶん、役に立つと思うなり。
マジで使える英語なので。
では、今日もまずは問題を出すのであーーーーる!
デデン。
あなたは、アメリカ人の女性、ニーナと出会って、お友達になった。
ニーナは、日本の文化が大好きで、日本的なものなら、着物や食べ物、音楽、芸能、なんでも興味があって、いつもアクティブな女の子。
ニーナは、日本の文化が大好きで、日本的なものなら、着物や食べ物、音楽、芸能、なんでも興味があって、いつもアクティブな女の子。
あなたも、前々からちょっと興味があったので、三味線のコンサートにニーナを誘った。
ニーナと会場近所のカフェで待ち合わせて、とりあえずお茶する。
そこで、ニーナがあなたに聞く。
What time is the concert today?
今日のコンサートって、何時からだっけ?
その時に、あなたは咄嗟に何時からだったか思い出せなくて、携帯を見ながら、
ニーナと会場近所のカフェで待ち合わせて、とりあえずお茶する。
そこで、ニーナがあなたに聞く。
What time is the concert today?
今日のコンサートって、何時からだっけ?
その時に、あなたは咄嗟に何時からだったか思い出せなくて、携帯を見ながら、
「えっと」とか「ちょっと確かめさせて」なんて言い方は、なんでしょう?
ピンポン、ピンポーン!
正解です!!
たぶん、これは結構な人がご存知かも?
Let me see.
「ちょっと考えさせて。」「えっと」「ちょっと確認させて。」
ピンポン、ピンポーン!
正解です!!
たぶん、これは結構な人がご存知かも?
Let me see.
「ちょっと考えさせて。」「えっと」「ちょっと確認させて。」
以上のどれでもいいけど、とにかく、こんな時にめっちゃ使う言葉が、Let me see.なんです。
ちなみに発音は、
ちなみに発音は、
レットミーシー。ではなく、レミスィーですね。
トはほとんど言わないかも。
トはほとんど言わないかも。
んで、ミーなんて伸ばさないで、ミくらいしかネイティブは言わないかもです。
んで、seeは、シーじゃなくて、スィーです。
すいー。って思い切り言うんじゃなくて、なんというか、軽く小さなスを言ってから、イを言う感じかな。
すいー。って思い切り言うんじゃなくて、なんというか、軽く小さなスを言ってから、イを言う感じかな。
まあ、この発音は、ちょっと実際の音声を調べて聞いてみてちょ。
(ちなみに、おれはおれのことをよく知ってる友達などの前では、わざと、思いっきり日本語発音で「レットミーシー」とわざとらしく冗談で言ったりします。それでもまあ、通じるよ(^0^))
(ちなみに、おれはおれのことをよく知ってる友達などの前では、わざと、思いっきり日本語発音で「レットミーシー」とわざとらしく冗談で言ったりします。それでもまあ、通じるよ(^0^))
では、どんなシチュエーションでこのLet me see.は使えるか?
1、ちょっと考えさせて、あるいは、えーっと。
さっきのシチュエーションで、Let me see. と言いながら、携帯で今日のコンサート時間を調べる感じ。
2、ちょっと調べさせて。(1、とほぼ同じだね。)
A: Do we have enough bread for breakfast?
朝ごはんのパン、足りてる?
B: Let me see. I’ll check the kitchen.
ちょっと確認してみるね。キッチンを見てくる。
3、なになに、見せて〜!
男子高校生たちが携帯でおっぱいぷりんぷりんのグラビアの女の子見て騒いでる時。
他の男の子たちも。
A : Look at the picuture!
この写真見ろよ!
B : Let me see!!
見せてよ!!
見せてよ!!
4、どれどれ、みたいなニュアンス。
A : Why my pc is not working?
なんでおれのパソコン動かないの?
なんでおれのパソコン動かないの?
B : Let me see.
どれどれ、見せてごらん。
5、うーん、みたいなニュアンス。
A : How can we solve this problem?
この問題、どうやって解決しようか?
この問題、どうやって解決しようか?
B : Let me see... It’s not easy, but we can try asking him about it.
うーん、、簡単じゃないけど、彼に頼んでみようか?
この5、もかなりの頻度で使われるシチュエーションなんだけど、この場合のLet me see.は、自分の頭の中を見てる感じね。
つまり、日本語で言うと、「その可能性があるかどうかを一旦頭の中で見させて。」って感じかな。
「どうなんだろうな?できるかなあ?」みたいな時に、Let me see.って言うの
てな感じですね。
で、もしも日本で使う機会があるとしたら、たとえば、外国の人に道案内を聞かれて、でも、あなたが記憶が確かじゃない感じだった場合に、
Let me see.
と言いながら、携帯を見たりできますね。
このLet me see.の一言で、あ、この人今、私のために携帯で調べてくれてるんだな。ってことが理解してもらえるのでごわす。
わかったなり?
そいでは、Have a great day!
Keep warm!
このLet me see.の一言で、あ、この人今、私のために携帯で調べてくれてるんだな。ってことが理解してもらえるのでごわす。
わかったなり?
そいでは、Have a great day!
Keep warm!
ありがとう〜(^0^)
今日は一日、部屋で大人しくしてます。(涙)
うん、Let me see. とても便利なフレーズなので、かなり使えると思うよ〜(^0^)
ふふ、あまり具体的には書かないけど、面白いお仕事です〜(^-^)
いろいろ、勉強になります。
なるほど~。ありがとうございます(^▽^)
へ〜便利そう
風邪こじらせないようにね、お大事にしてください
ケニーさんのお仕事って、、何だろう?パリと同じなんて、素敵です
ありがと〜!なんか、ガチャガチャしてみたら、当たったなり〜(^0^)ぴょこぴょこ動くなり!
どうだろ〜?Wait a few minutes pleaseは、たぶん、ちょっと待ってて下さい。という意味で、通じると思うし、英語の文法的にも間違ってはいないのだと思うけれど、でも、実生活ではほとんど聞いたことないし、おれも言ったことないかも?
たぶん、めっちゃ丁寧な言い方なのかも?
それより、ちょっと待って。って言い方なら、Just second. か、Wait a minute の方がよく聞くかな。
ちなみに、Wait a minuteは、結構タメ口的な言い方かも。
おれはどっちもたまに言うね。
でも、この「ちょっと確認してみるね。」と携帯を見るシチュエーションの場合は、たぶん、Let me see.が最も合ってるような気がするなり。
なぜかというと、ちょっと待って、ではなくて、Let me see.は、ちょっと調べてみる。って具体的なニュアンスが入ってるからさ、ただ待ってもらうだけじゃなくて、その理由を言ってるからさ。
ちなみに、英語でパソコンのことは、computer とか、laptopっていうことが多いよ。 おれは文章で書くときは、PCって書いちゃうけど、本当はおれのはMacだから、PCだとおかしいんだけど、でも、Windows使ってる人なら、PCって言うこともあると思うなり。
あとパソコンはPCでも通じるの?
ケニーさんがプードルコスプレしてる!!可愛いね~!!^^