目~と目~で通~じあう♪
- カテゴリ:テレビ
- 2010/02/22 11:10:45
今回は偏屈です。
前から思っていたこと。
TVのニュース番組を観ていて、少し専門性の高い題材になるとよく解説委員とか記者(?)さんがアナウンサーの横に出てくる。NHKに多いが他の放送局でもそんな場面はある。
その際、アナウンサーはそのスペシャリストに質問をぶつけることで始まる。「これはどういうことなのでしょうか、○○さん」
○○さんはTV画面の右側に立っている。そして左側にいるアナウンサーに向かって答える。「これは以前から各方面で懸念されていたことなのですが・・・・・」なかなか難しい問題について分かりやすく述べてくれる。
その時の彼の視線だ。彼はアナウンサーに向かってひたすら解説する。体はほとんど横向きで、なんとかこの難解な事項をアナさんに分かってもらおうと専門用語を用いて熱弁を繰り広げる。
アナさんも半ば横向きで理解を示しながらうなづいたりする。一通りの説明が終了する。二人は軽く頭を下げあう。アナウンサーはカメラに向き直り「関係者は早急に対処する方向のようです」と、視聴者に語るところで解説者の出番は終わる。
さて、この間解説者は一度もカメラ、ひいては視聴者の方を見ないままだ。決して見るまいと思っているかのようにも受け取れる。
これで視聴者(私)が疎外感を覚えてしまうと言ったらいささか異常だろうか。なんかつまんない。解説者さんも”こちら”に向かって語りかけてほしい。”こちら”もうなづきながら理解に努めたいのに。
結局彼はアナウンサーさんに軽く会釈をして画面から消えた。気になって解説の6割は頭に入らずじまいの私を置き去って。
以上、偏屈でした。
こきりこさん、コメントありがとうございます。
なんか新米さんみたいな人で
こちらがハラハラしながら見ることもありますよね。
あれも頭に入りません。
それが魅力的な女性の場合は
別な意味で頭に入りませんが。
ちなみに私もこきりこさんと大差なく
「せんべい」のところが
「せんちゃ(煎茶)」というだけで
やっと完成します。
(自分の名前くらい辞書登録しろって話)
もいますよね。アナウンサーの顔も見なければ、もちろんテレビカメラ
を見ることもない人。あれも有識者の言ってることが、記憶に残りませ
ん。連れて来てしゃべらせる意味がないです。
ところで、貴殿の名前ですけどー
われ→変換
たのしい→変換 余分なひらがなを消す。
おおい→変換 余分なひらがなを消す。
せんべい→変換 餅の字を消す。
へいたい→変換 隊を消す。
えいせい→変換 生を消す。
以上の手数を踏んでやっと完成いたします。
いや、いいんですけどね。入力はけっこう早い方なので、すぐに完成するんですけど。
ちょっと書いておきたかったの。笑。